| Áúëãàðñêè | English
  Bulgarian Sumo Federation 1040 Sofia, Vasil Levski Blvd ¹ 75 Tel.: 986 1702, 9300 632, 088 723644, Fax.: 981 5728

Menu
 » About Us
 » History
 » Clubs
 » News
 » Classification
 » Sumo female
 » Gallery
 » Stars
 » Library
 » Contacts
Championships
 » National
 » Cups
 » European
 » World
 » International
Partners
  Õîòåë Ïðåìèåð
  Õîòåë Èçâîðà
  ÑEMA Åêñïðåñ



03.07.2009 Kotooshu - Japan
 
琴欧州 
 記録と記憶琴欧州、21年の歩み
   
   
1983年2月19日土曜日 
 
角界の貴公子、誕生 
 
北には、ドナウ川を挟んでルーマニア。東は黒海。南には、トルコとギリシャ。西はマケドニア、セルビア・モンテネグロに囲まれた国、ブルガリア共和国(以下ブルガリア)。日本の青森県から北海道あたりほどの広さしかない小さな国の古都、ベリコ・タルノボ市(Veliko Turnovo)で、カロヤン・ステファノフ・マハリャノフ(Kaloyan Stefanov Mahlyanov)はこの世に生を受けた。
後に、この子はその名を琴欧州として、類稀な体格から生まれる強さと、それに似つかわぬ端正な容姿を武器に、日本の国技である「大相撲」に挑戦することとなる。
 
琴欧州が生まれたブルガリアの古都・ベリコ・タルノボ市
琴欧州が生まれたブルガリアの古都・ベリコ・タルノボ市。冬は湿潤で、夏は乾燥する。日本のように、蒸し暑い夏はなく、過ごしやすいという
(c)ESPA/IACT SPORTS
  
1984年
 
1歳になったばかりの琴欧州
1歳になったばかりの琴欧州(左)
(c)ESPA/IACT SPORTS
1歳6ヵ月で幼稚園に入園 
 
カロヤンの出生時の体重は、なんと4,800kgだったというから驚きだ。「身長は覚えてはいないが、他の子よりは確実に大きかった」と、父であるステファン・マハリャノフさんは語る。
そんなスーパーベイビーを、両親はとても可愛がったという。しかし、住んでいた家がまだ建設途中だったため、小さな子どもを見るのが大変だったそうだ。そのため、母親のツェッツァ・マハリャノヴァさんは、まだ1歳6ヵ月だったカロヤンを幼稚園に預けた。カロヤンは、この幼稚園で5歳までの間を過ごした。
 
1985年
2歳で自転車を操る神童!
選ばれたアスリートだけが見ることができる境界が存在するという。それは、その人間が誕生したときから、その人間だけには見えているという。ならば、幼少期のカロヤンにはその境界は見えていたのだろうか? カロヤンが生まれもっての選ばれたアスリートだということを証明できるエピソードが存在する。
貴公子の成長速度は、他の追随を許さなかった。衝撃的なシーンに、誰もが自分の目を疑った。2歳になったばかりのカロヤンが、なんと自転車を補助輪無しで乗ってみせたのだ。
普通の2歳児ならば、まだ立って歩く程度の時期だろう。カロヤンは、自分の兄ですら自由自在に操れなかった自転車に乗りながら、天真爛漫な笑顔を絶やさなかったそうだ。
  
1989年
  
小学校入学の陰で……  
  
小学校入学。新しい環境に、期待で胸を膨らませるカロヤンだったが、待っていたのは大好きな父親との別れだった。
ブルガリアでは、日本の小学校や中学校、高校などにあたる学校制度はなく、小学校1年生から12年という期間を同じ学校に通って過ごす。6歳になったカロヤンも、幼稚園を卒園し、ベリコ・タルノボ市にある「ベーラ・ブラゴエヴア小学校(Vela Blagoeva)」に入学することになった。
しかし、間もなく問題が浮上する。この学校は、カロヤンが当時住んでいたジュリューニッツア村(Djulyunica)から、子どもの足では到底通うことは出来ないほど遠かったのだ。
どうしても、市内の学校で子どもたちに教育を受けさせたかった。両親は、経済的に裕福ではなかったにも関わらず、学校の近くにアパートを購入した。母と兄と共に、カロヤンは新しいアパートに引っ越した。しかし、大好きな父親とは離れて住むことになった。父親の職業は村の周辺で家畜の飼育と、温室で育てた野菜を配達する仕事だった。父親は、子どもたちの将来のために、ジュリューニッツア村での仕事に従事し、未来を祈った。
 
琴欧州が通ったベーラ・ブラゴエヴア小学校
琴欧州が通ったベーラ・ブラゴエヴア小学校
(c)ESPA/IACT SPORTS
 
1990年
ケーキ作りが好きだった琴欧州
琴欧州は、ケーキを食べるのも作るのも好きだった。カラメルの入れすぎで鉄のように硬くなった手作りケーキを、父親に食べさせたこともある
(c)ESPA/IACT SPORTS
 
俺は兄貴みたいに天才じゃない!
 
「元から天才じゃないんだ! ほっといてくれ」――とある昼下がり、温厚なカロヤンが突如激高した。
子どもながらに苦いプレッシャーをいつも感じていた。成績優秀な兄と比べられるのが、カロヤンは大嫌いだった。担任の先生は「君はなんでお兄さんのように出来ないのだろうね?」と言った。
「僕は兄貴みたいに、元から天才なんかじゃないんだ」――積もった鬱憤を一気に吐き出すかのようにカロヤンは怒り、叫んだ。温厚だった少年が、初めての怒りで殻を破り、自我に目覚めた瞬間だった。
 
1991年~92年 
 
レスリングと出会う 
 
衝撃的な出会いだった。名伯楽と呼ばれた男の目にとまった少年は、彼の経験を根底から覆すほどの素質を輝かせていた。
「とにかく大きかった」――レスリングのコーチをしていたグルボフ・リュープチョ氏は、少年レスリングチームを発足させるため、ベリコ・タルノボ市内の色々な学校でスカウト活動を行っていた。そこでグルボフ氏の目にとまったのは、体格が同年代の子どもよりも明らかに大きいカロヤンだった。「レスリングはとても楽しいよ。サッカーや他のゲームもやっていいから、レスリングをやってみないかい?」――グルボフ氏は、「興味を引こうと頑張ったよ」と、カロヤンとの初対面を笑顔で振り返った。
その後、レスリングという“遊び”を手にしたカロヤンは、グルボフ氏の予想通りに、尋常でないスピードでレスリングを習得していく。
 
グルボフ・リュープチョ氏
琴欧州の潜在能力を、世界で最初に見抜いたグルボフ・リュープチョ氏。現在はコーチ職を退いている
(c)ESPA/IACT SPORTS
1993年 
  
才能開花!スポーツ専門校に転校を決意 
レスリングを始めた琴欧州
レスリングを始めた琴欧州。この頃から、摩天楼と呼ばれる強靭な肉体が出来上がり始めたという
(c)ESPA/IACT SPORTS
 
小学校2年生までのカロヤンの遊びといえば、友だちと川や海に行ったり、ケーキを作って家族に振舞ったりすることだった。小学校3年生になると、レスリングがそこに加わった。そして、小学校5年生になったこの年、カロヤンの生活はレスリングを中心に回りだした。
楽しかった。なにより、勝負に勝つという喜びが、カロヤンを夢中にさせた。本格的にレスリングがやりたいと感じ始めたカロヤンは、当時のブルガリアではスポーツ専門校の名門だった「ゲオルギー・ラコフスキー学校」への転校を決意する。
しかし、それは同時に、自分をレスリングの道に導いてくれたグルボフ氏との決別を意味した。だが、カロヤンは自分自身の未来のために、目の前に伸びるアスリートへの道を、一心不乱に突き進んでいった。
 
1994年~95年 
  
神童から貴公子へ。成績もトップクラスに
チュチュールスキ氏
スポーツ専門校のゲオルギー・ラコフスキー学校で、レスリングを教えているチュチュールスキ氏。その指導は、兵舎のように厳しかったそうだ
(c)ESPA/IACT SPORTS
グルボフ&チュチュールスキコーチのインタビュー
 
兄のように、成績優秀な子どもではなかった。兄のように、両親や先生からの期待に応えられなかった。しかし、くすぶっていた神童は、ついにやった。
晴れて、スポーツ専門校の名門「ゲオルギー・ラコフスキー学校」へ転校したカロヤンは、恐ろしいまでの才能を、努力という燃料で炎上させ、様々な大会でメダルを奪取するようになる。
「彼はずば抜けていた」――レスリングの専門家として名高いチュチュールスキ氏が、カロヤンの新しいコーチとなった。チュチュールスキ氏がコーチに付いてからとういうもの、カロヤンのレスリング技術は凄まじいスピードで向上していく。しかも、転校からわずか2年足らずで、苦手だった勉強の成績もクラスでトップを争うまでになっていった。
 
 
1996年 
  
14歳で全国大会2位に!  
  
貴公子の快進撃が始まった。地方選手権大会に出場を果たしたカロヤンは、73kg以下級トーナメントを圧倒的な強さで優勝する。続けて、ベリコ・タルノボ市選手権大会(66kg以下級)をも制覇し、全国大会に進出を果たす。
ブルガリアが揺れた。14歳という若さでブルガリア・レスリング全国大会に出場したカロヤンを、レスリングファンやスポーツメディアはもちろんのこと、一般マスコミも注目した。各方面から熱い視線が集まる中、カロヤンは持てる力を出し切り、見事に2位に輝いた。
新聞やテレビは、14歳の天才レスリング少年をこぞって報じた。自分の才能に決しておごらない素直でまじめな性格と、生まれ持っての人間の良さが体中からにじみ出るカロヤンを見て、ブルガリアの国民はカロヤンに夢中になっていった。
 
琴欧州の活躍を報じた地元新聞や雑誌の数々
琴欧州の活躍を報じた地元新聞や雑誌の数々。両親が今でも大切に保管している
(c)ESPA/IACT SPORTS
1997年
快進撃にまさかの急ブレーキ……
全国大会連続出場に向けて、カロヤンは激しいトレーニングに打ち込んでいた。満身創痍、ダメージの蓄積はもちろんあった。だが、全国大会という日の当たる舞台を脳裏に思い描くと、そんなものはどこかに飛んでいった。
全校大会への出場を懸けた地方予選が開幕した。カロヤンは、周囲の予想通り、圧倒的な強さでトーナメントを駆け上がっていった。誰もがカロヤンの地方予選優勝を疑わなかったその時、それは起こった。対戦相手がカロヤンの背中に噛み付いたのだ……。
明らかに故意だった。しかし、対戦相手を言及したところで、非情な現実は変わらなかった。激しく噛み付かれたカロヤンの背中を見て、ドクターは試合の中止を命じた。横たわるのも困難な裂傷、悲願だった全国大会連続出場は夢に消えた。
  
1998年 
  
オリンピックで金メダルを獲りたい 
ゲオルギー・ラコフスキー学校のレスリング場
琴欧州が汗を流したゲオルギー・ラコフスキー学校のレスリング場。今でも、レスリングを志す学生たちで溢れている
(c)ESPA/IACT SPORTS
 
怒れる貴公子が完全復活を果たした。前年、対戦相手の反則行為により、途中欠場を余儀なくされた地方予選(105kg以下級)をこの年に軽々と制覇したカロヤンは、同年4月に開催されたイヴァン・ゲネルギエフ全国大会を、優勝で飾った。そして、悲願のブルガリア・レスリング全国大会で見事、銅メダルを奪取した。
「オリンピックで金メダルを目指すよ」――レスリングで好成績を連取する中で、カロヤンの目標は明確になった。オリンピックだ。同じレスリング部だった同級生が、オリンピックに出場したことも、気持ちを後押しした。
 
1999年 
  
レスリング、ブルガリア代表に選出される  
  
誰もが納得する選出だった。オリンピックを目指し始めてわずか1年足らずで、カロヤンはレスリング・ブルガリア代表に選出され、オリンピック出場に向けてのスタート地点に立った。
貴公子の猛進は誰にも止められない。代表選出後、調整試合として出場した地方大会で3位入賞、欧州大会で3位、全校選手権大会でも3位に入賞するという好成績を残した。
そして、この年はカロヤンをスポンサードしたいという人物も現れた。ベリコ・タルノボ市で最大手の企業「ポリコメルス」社の社長ヴァレフ・ゲオルギ氏である。実業家でレスリング好きのヴァレフ社長は、カロヤンに出来る限りの支援を約束した。
順風満帆の船出だった。スポンサーも付いた。アルバイトもしなくていい、自分がやらなければいけないことはレスリングだけになった。もうオリンピックは目の前だった。
丁度この頃、オリンピック男子レスリングの体重別規定の見直しが決まった。2004年アテネオリンピックから、女子レスリングが正式種目として増設される関係でそうなったもの。後に、この規定変更がカロヤンの未来を閉ざす原因となる。
 
琴欧州がレスリングで授与されたメダルコレクション
琴欧州がレスリングで授与されたメダルコレクション。体重規定改正がなければ、オリンピック出場も夢ではなかっただろう
(c)ESPA/IACT SPORTS
「ポリコメルス」社の社長ヴァレフ・ゲオルギ氏
琴欧州のスポンサーを買って出た「ポリコメルス」社の社長ヴァレフ・ゲオルギ氏
(c)ESPA/IACT SPORTS
2000年 
  
「相撲って面白いなぁ」 
国立スポーツアカデミー
国営のアスリート養成機関、国立スポーツアカデミー
(c)ESPA/IACT SPORTS
 
「これって、僕にも出来るんじゃないかなあ」――カロヤンは、相撲を見てそう思った。
「ゲオルギー・ラコフスキー学校」を優秀な成績で卒業したカロヤンは、国営の国立スポーツアカデミーを受験し、トップの成績で合格する。スポンサーに頼りっぱなしの生活を嫌ったカロヤンは、入学後、レストランやディスコのバウンサー(警備員)のアルバイトをしながら、レスリングのトレーニングに没頭した。
「これって結構おもしろいな」――ある日、カロヤンはレスリング場に隣接された土俵の上で相撲部の練習に目をやった。最初は「早く試合が終わる競技だな」ぐらいにしか思っていなかったのだが、相撲を観察している内に、自分もやってみたいという欲求にカロヤンは突然かられた。そして、気づいたときには、レスリングと相撲のトレーニングを同時にやっている自分がそこにいた。
スポーツアカデミー入学後(10月~)は、レスリングの主だった大会は開催されなかった。オリンピックのレスリング体重規定も改正され、120kg以上あるカロヤンの出場は難しいものとなった。そのため、軽い遊びのつもりではあるが、カロヤンの興味は相撲に傾いていき、相撲のトレーニングを日課として行うようになっていく。
 
2001年 
  
ヨーロッパ相撲選手権大会に出場!  
  
「オリンピックに出たかった…… でも減量が、体重が減らないんだ」――あくまで、自分のやるべきことはレスリング。しかし、オリンピックを目指すには、過酷な減量がネックだった。そんな心の迷いの中に、突然飛び込んできたのが相撲だった。
「ポイントの取り合いとかはあまり興味ない。相撲は早い、しかも完全決着でしょ?」
――戦うことが好きだった、何より、勝負が一瞬で決まる相撲の魅力に、カロヤンは魅せられ始めていた。
ほんの遊びのつもりだった。カロヤンは、オランダで開催されたヨーロッパ相撲選手権に出場し、個人戦でなんと優勝してしまう。続けて、団体戦で3位にも入賞。ドイツで開催されたトーナメントも制覇し、カロヤンの未来は一気に相撲道へと加速していく。
 
仲間と入賞を喜び合う琴欧州
レスリングで培った技術は、相撲でも開花した。仲間と入賞を喜び合う琴欧州
(c)ESPA/IACT SPORTS
2002年 
  
佐渡ヶ嶽部屋に入門する 
佐渡ヶ嶽部屋
“猛牛”と恐れられた元横綱琴櫻率いる佐渡ケ嶽部屋。琴欧州の本格的な相撲人生はここから始まった
(c)ESPA/IACT SPORTS
福岡国際センターで行われた九州場所で初土俵を踏んだ琴欧州
琴欧州は福岡国際センターで行われた九州場所で初土俵を踏んだ。佐渡ケ嶽親方は「曙以上の素質。来年の今ごろは十両になっているだろう」と、愛弟子に期待をかけた
photo:(c)共同通信
text:(c)ESPA/IACT SPORTS
 
「日本に行って、プロの相撲をやってみないかい?」――ドイツオープン選手権を優勝で飾ったカロヤンのもとに、1人の日本人がやって来た。元佐渡ヶ嶽部屋の床山(髪結い)で、ドイツで保険代理業を営む傍ら、ドイツ相撲連盟の役員を勤める中本淑朗氏だ。佐渡ヶ嶽親方(元横綱琴桜)に「世界一の男を早急に紹介して欲しい」と打診されていた中本氏は、カロヤンを見て「この男しかいない」と直感した。
「これはチャンスかもしれない」――これまで、相撲大会出場を理由に、日本に行けるチャンスは何度かあった。しかし、元社会主義国という政治的な問題もあり、出国許可が下りず実現にまではいたらなかった。「この期を逃したら、もうこんな機会はないだろう。大学は休みたくないけど、やってみよう」――カロヤンは佐渡ヶ嶽部屋に入門することを即決した。
 
ブルガリア人初の力士、琴欧州誕生!
「コンニチハ、コトオウシュウデス」――入門直前の秋。念願の来日を果たしたカロヤンは、佐渡ヶ嶽親方と琴ノ若、スカウトしてくれた中本氏と会食し、中本氏の考案したしこ名「琴欧州」を名乗り、入門が正式決定した。
「絶対に辞めない……」――入門後、琴欧州にとって辛い日々が続いた。まず言葉がわからなかった、友達なんて1人もいなかった。日本食、特に白米を食べるという習慣に馴染めなかった。稽古も厳しかった、本当に何もわからなかった。「ブルガリアに帰ってもやることなんてないし、アカデミーにはもう戻れない。僕にはもう日本で相撲を取るしかないんだ」――辛い毎日だった、歩いて国まで帰ろうとまで思った。だが、もう帰る場所などない……。 琴欧州は、何事にも不退転の決意で臨むしか選択肢がなかった。11月、九州場所で初土俵を踏んだ。地に足がつかない相撲だった。不安に押し潰されそうな毎日が、淡々と過ぎていった。
1999年 
  
初場所全勝優勝!早くも幕下に昇進 
稽古で琴龍に教えられる琴欧州
「必ずものにしてみせる(佐渡ケ嶽親方)」 初土俵からわずか1年で西幕下21枚目になった琴欧州。稽古にも熱が入る
photo:(c)共同通信
text:(c)ESPA/IACT SPORTS
 
相撲しかなかった、相撲だけを取りつづけた。馴染めない日本での生活は、逆に折れかけていた心を鋼鉄の硬さにまで鍛え上げた。
03年初場所に挑んだ琴欧州は、レスリングで培った技術を相撲で開花させ、圧倒的な力相撲で7戦全勝の序の口優勝を決めて見せた。
貴公子の勢いは止まらない。その後も勝ち越しを続けた琴欧州は、序二段、三段目と着実に番付を上げ、9月の秋場所では早くも幕下に昇進する。
「幕下は強い人がいっぱいいるから難しいだろうね」と、琴欧州は笑った。そこには、レスリング時代に幾度なく見せた戦う貴公子の笑顔があった。「このまま出世して、親孝行をするんだ。それまでは絶対に負けられない!」――より一掃厳しくなるサバイバルレースに打ち勝つため、琴欧州はさらに激しい稽古に挑んでいった。
 
  
1999年
新番付に笑顔の琴欧州
佐渡ヶ嶽部屋に掲げてある札
「字が大きくなったよね」 史上最速の十両昇進を果たした琴欧州。新しい番付を見つめ笑顔を見せた
photo:上:(c)共同通信
下:(c)ESPA/IACT SPORTS
text:(c)ESPA/IACT SPORTS
琴欧州の付け人、琴下田さんのインタビュー
 
市場最速のスピード出世!琴欧州入幕へ 
 
前年秋場所で、幕下に昇進を決めた琴欧州の勢いは04年も止まる気配を見せなかった。初場所を勝ち越しで決めた後、春場所ではまたも7戦全勝で幕下優勝を飾り、相撲史上最速で新十両に昇進を果たす。新十両として向かえた5月場所をも10勝5敗で勝ち越しを決め、なんと翌夏場所では、小錦に並ぶ所要11場所での史上最速タイの十両優勝まで手に入れた。
「これで親孝行が出来る」――十両に昇進すると「関取」と呼ばれ、月々の給料も支給されるようになる(幕下以下は無給)。「嬉しい、これで親に楽をさせられるよ」――琴欧州はこの年、1年9ヵ月ぶりに里帰りし、故郷に錦を飾った。出迎えられた家族らと共にレストランでひとときを楽しんだ。初めての月給で、両親に真っ赤なフォード車をプレゼントした。喜ぶ両親の顔を見て、涙が止まらなかった。
 
2005年1月 
  
朝青龍と直接対決!初の結びの一番  
  
「琴欧州には期待している。でも、オレは決して引いたり、逃げたりしない。すべてを受けて立つ」――大鵬、北の湖、千代の富士……。大横綱が貫いてきた哲学を人一倍意識している横綱・朝青龍が、琴欧州の挑戦を受け、土俵際で耐える204cmの貴公子を、右からすくいながら寄り切った。
完敗だった……。初場所7日目で実現した朝青龍と琴欧州の取組は、琴欧州の深い懐に飛び込んだ朝青龍が、そのままもろ差しで寄り出て、肩越しから上手を取られるのも気にもせず、琴欧州を右からすくって豪快に投げ飛ばした。
「緊張したけど良かった」――念願の朝青龍戦、初の結びの一番を、琴欧州は満喫した。負けはしたが、琴欧州らしさを遺憾なく発揮した相撲だった。
そして、続く初場所10日目。琴欧州は大関・千代大海を、右四つからの左上手投げで豪快に投げ倒した。千代大海との一戦を見た朝青龍は、取組後に琴欧州を呼び「強かったな」と、ねぎらった。横綱が琴欧州の力を認めた瞬間だった。
史上最速の三役昇進(これまでの記録は14場所目)も決して夢ではないだろう。ブルガリアの貴公子の挑戦は、まだ始まったばかりだ。
 
尊敬してやまない横綱朝青龍との初顔合わせ
尊敬してやまない横綱・朝青龍との初顔合わせ。完敗だったが、次の大関・千代大海戦ではその末恐ろしい素質を存分に見せた。琴欧州の05年初場所は9勝6敗という好成績で幕を閉じた
photo:(c)共同通信
text:(c)ESPA/IACT SPORTS
文・データ:村山陽/IACT SPORTS
構成:西原中也/IACT SPORTS
現地取材:ミトコ・ポポフ
 
20.04.2006 Kotooshu- Becham

Kotooshu: Bekham Looks Like Me

Kotooshu devouring yogurt in a posh Japanese hotel. The Bulgarian sumo wrestler became the advertising face of the milk product
Photo AFP/BGNES
 

By David Pilling in the Financial Times

It is not usual to see a 2-meter tall Bulgarian dressed in a purple kimono and a green apron, having lunch with an English journalist also wearing the same green apron and a grey suit. Moreover this Bulgarian is the first European who has been promoted to the second highest rank in sumo - Ozeki.
Kaloyan Stefanov Mahlyanov (Kotooshu) is the proof, that national culture is not protected from foreign influences even if the country is Japan, which had been closed for foreign cultural influences for many years.
Kaloyan Mahlyanov, well-known with his ring name - Kotooshu (European Harp) is the first European to be promoted to the second highest rank of this ancient sport. After the Hawaiian and the Mongolian sumo wrestlers, Kotooshu is the 5th foreigner to reach the heights of the so hard to approach world of sumo. Kotooshu is o­ne of the 58 foreign wrestlers from 12 countries, who compete in Japan.
We are having our meeting at a suitable place, which predisposes us to talk over cosmopolitan topics - having Korean barbecue in Fukuoka, a prosperous shore city in Western Japan. Fukuoka hosts o­ne of the 6 yearly sumo tournaments.
A few days earlier, it was announced that Kotooshu would be promoted to Ozeki - (Big Champion), the second highest rank in sumo. Kotooshu managed to reach this rank for the record short period of 3 years. In Japan, there is o­nly o­ne Yokozuna - the highest rank (Great Champion). This is the awesome Asashoryu, who is Mongolian.
In contrast to most of the sumo wrestlers, whose bodies look like bags full of corn, Kotooshu is tall and muscular.
His face is nice and boyish and due to this Kotooshu is constantly compared with David Bekham. When I tell Kotooshu this, he bristles up with anger (editor's note - this is o­ne of the bad distinctive traits of the Bulgarian giant) and snaps: "Why am I always being compared with David Bekham Why don't they say that Bekham looks like Kotooshu?"
I ask Kotooshu about his childhood in Bulgaria, where his mother is a teacher in an elementary school and his father is a wrestler.
"My childhood was just normal. I was an ordinary kid, playing outside with the other children. I liked and practiced many sports - football, basketball. These are collective sports. You play for the whole team, but not just for yourself," Kotooshu said.
It is namely his thirst for fame to make him turn to his father and take to wrestling.
Kaloyan Mahlyanov pitched o­n sumo, because his height turns to be a serious obstacle for his entering the Bulgaria's Olympic team in wrestling. Kotooshu had no trainer, but despite this he started showing very good performances. Kotooshu impressed a Japanese seeker of sumo talents outside Japan, who invited him to train in Japan and become a professional sumo wrestler.
"I had absolutely no idea what was ahead of me when I decided to leave Bulgaria and start living in Japan to train in a sumo school. This was a very hard decision to take, a decision full of uncertainties, something like leaping in the dark," Kotooshu retells.
But he did leap in the darkness.
Being the youngest member of the sumo school, Kotooshu had to get up first, at daybreak, and sweep all floors and then cook "chanko nabe" stew, which the sumo wrestlers o­n a diet eat twice a day. And the practices in the sumo school were not a merry-making and fun at all. The worst thing for Kotooshu was that he spoke absolutely no Japanese.
Kotooshu was saved by his strong will and volition.
He won his first three bouts in his debut tournament and he soon started climbing the sumo rank hierarchy. The status, which Kotooshu gained and his improved Japanese made his life in the sumo school light and pleasant.
The Bulgarian wrestler swallowed up the Japanese culture much faster than the local fans ever thought a foreigner could be able to and due to this, Kotooshu easily won their respect and hearts.
"I don't want that sumo changes. Real sumo is practiced o­nly and solely in Japan," Kotooshu maintains.

30.03.2006 Asashoryu - Kotooshu




26.03.2006 Kotooshu happy with his performance
Kotooshu happy with his performance in Kyushu, awaits promotion to ozeki

FUKUOKA (Kyodo) Bulgarian wrestler Kotooshu, assured of promotion to sumo's second-highest rank of ozeki, said Monday he is happy to have turned in a convincing performance in a pressure-packed situation at the Kyushu Grand Sumo Tournament.

News photo
Bulgarian sumo wrestler Kotooshu (center), who has been assured of promotion to ozeki, poses with Miyabiyama (left) and Tochinohana after winning the Outstanding Performance Prize at the conclusion of the Kyushu Grand Sumo Tournament o­n Sunday at Fukuoka Kokusai Center.

"It was a very long 15 days," Kotooshu said a day after finishing the tournament with an 11-4 record, which was convincing enough for sumo officials to make him the first European-born ozeki.

"I'm glad I was able to produce such a good result in the final tournament for stablemaster Sadogatake," Kotooshu said, referring to his mentor who reached the retirement age of 65 during the 15-day meet at Fukuoka Kokusai Center.

Kotooshu's promotion is scheduled to be approved at a Japan Sumo Association executive committee meeting o­n Wednesday.

He has appeared in 19 tournaments since his debut in November 2002 -- the quickest to reach the ozeki rank since 1958 when sumo introduced the current system of having six tournaments a year.

Yokozuna Asashoryu held the previous record of 22 tournaments.

"I didn't even know the word 'ozeki' three years ago and I'll just go o­n with my sumo career," Kotooshu said in a packed news conference attended by about 70 reporters.

The 22-year-old added he has already thought about what he will say to a messenger who will convey the JSA's decision to him o­n Wednesday.

No wrestler has been denied promotion to ozeki after the executive committee was convened in similar cases.

JSA Chairman Kitanoumi had earlier suggested Kotooshu would need at least 10 wins in the Kyushu tournament to be considered for promotion after going 12-3 and 13-2 in the previous two tournaments while staying in contention for the Emperor's Cup until a very late stage both times.

Wrestling as a sekiwake, the third-highest rank o­n the sumo ladder, he lost his opening-day bout in the Kyushu meet and failed to keep pace with eventual winner Asashoryu.

But Kotooshu handed the Mongolian grand champion his o­nly loss of the tournament and went o­n to defeat ozeki Chiyotaikai o­n his way to meeting the JSA's loosely set promotion standard for ozeki candidates -- roughly 33 wins or more in three meets.

Kotooshu received the Outstanding Performance Prize and the Fighting Spirit Prize for his strong showing in Fukuoka.

25.03.2006 Can Kotooshu stop Asashoryu?
Can Kotooshu stop Asashoryu?

By DAVE HUESTON

Kyodo news

The image of the silent but deadly giant whose hobby growing up in Bulgaria was baking cakes soaked in caramel fudge must be reconciled.

News photo
Ozeki Kotooshu is looking to end yokozuna Asashoryu's record winning streak of seven tournament titles when action gets under way at the New Year Basho in Tokyo.

The man has soared sumo's ladder faster than any wrestler in history. He is endowed with physical attributes unrivaled in the elite makuuchi division.

But the question of steely nerves and coolness under fire remains. When push comes to shove, can newly promoted ozeki Kotooshu actually win a championship with classroom bully Asashoryu lurking, o­nce again, ominously in the wings?

Unlike the fiery Mongolian grand champion, who will be aiming for an unprecedented eighth straight Emperor's Cup when the New Year Grand Sumo Tournament kicks off Sunday, Kotooshu seems to lack the o­ne critical element necessary to destine him for legendary status.

Killer instinct.

Taiho definitely had it. Chiyonofuji, Kitanoumi, Takanohana and all of the great yokozuna of yore possessed it.

If it exists somewhere beneath his fluffy surface, Kotooshu must let it out in its full fury at the Jan. 8-22 meet at Tokyo's Ryogoku Kokugikan Arena.

Anything less would be an insult to the yokozuna, who despite losing twice to Kotooshu last year (and beating him five times), still views him as far from a finished product.

"I want to test my strength against the new ozeki," Asashoryu said with a cheeky laugh before kicking off training at the end of the year in December. "I'm looking forward to the challenge. I'm not looking at a mountain far off in the distance but right at the rocks lying at my feet."

Kotooshu, who went 11-4 at the Kyushu meet in November, became the first European to reach ozeki status, and his meteoric rise to sumo's second-highest rank after just 19 meets is the fastest since 1958, when sumo switched to the current system of six tournaments in a year. Asashoryu held the previous record of 22.

Last September, Kotooshu blew his chance for a championship title when he squandered a two-lead cushion before he was handed an emphatic defeat by the yokozuna in a playoff.

Critics argue that Kotooshu lacks real guts, owing much of his success to his towering 204-cm frame and a well-developed overarm technique that he relies o­n heavily, especially when pushed to the ring's edge.

Although he beat Asashoryu in July by the slimmest of margins, Kotooshu finally showed something resembling fierceness when he defeated the yokozuna with a solid victory o­n the 13th day in November.

But Asashoryu, who became the first man to win all six titles in a year and posted a record 84 wins with just six losses in 2005, manhandled the newly crowned ozeki in a pre-tournament training, slamming his opponent to the clay in several warmup matches.

"I don't feel any pressure at this basho. I felt tons of pressure last meet," said Kotooshu, referring to his run at ozeki, adding, "The basho itself is more important than my practices."

The Japan Times: Jan. 8, 2006
24.03.2006 Kotooshu becomes first European ozeki
Kotooshu becomes first European ozeki

FUKUOKA (Kyodo) The Japan Sumo Association approved the promotion of Bulgarian wrestler Kotooshu to ozeki o­n Wednesday, making him the first European to reach the sport's second-highest rank.

News photo
Bulgarian Kotooshu celebrates becoming the first-ever European to gain promotion to the sumo rank of ozeki with some young wrestlers from his Sadogatake stable.

Kotooshu's promotion was endorsed unanimously by the JSA executives and officials who worked o­n the rankings for the New Year Grand Sumo Tournament in January. The 22-year-old is the fifth foreign-born ozeki and the first wrestler to earn ozeki promotion since Asashoryu in July 2002.

"I am pleased to accept (the promotion). I will train vigorously to live up to my position as ozeki," Kotooshu said to the officials the JSA sent to his Sadogatake stable in Fukuoka to convey the decision.

"I'm relieved to be released from all the pressure," he told reporters afterward. "I'll do my best to be a strong ozeki looking to move up o­ne more notch in the rankings. The yokozuna and everybody else are all my rivals and I don't want to lose to any of them."

Kotooshu, whose real name is Kaloyan Mahlyanov, has appeared in 19 tournaments since his debut in November 2002, making him the quickest to reach the rank of ozeki since 1958, when sumo switched to the current system of having six tournaments a year.

Mongolian Asashoryu, currently wrestling at the highest rank of yokozuna, held the previous record of 22 tournaments.

"Moving up the rankings at such a quick pace shows he has great talent and hopefully he will try harder in order to meet everyone's expectations and become a yokozuna," JSA Chairman Kitanoumi said.

Kotooshu was virtually assured of ozeki rank after finishing the Kyushu Grand Sumo Tournament o­n Sunday with an 11-4 record following his impressive showings of 12-3 and 13-2 in the previous two tournaments.

The combined 36 wins over the three meets surpassed the JSA's loosely set promotion standard for ozeki candidates -- roughly 33 wins or more in three meets. In the process, Kotooshu stayed in title contention until a very late stage in July and September.

His performance was particularly convincing in the autumn meet in September, when he looked set to become the first wrestler from Europe to capture the Emperor's Cup before surrendering a two-win lead and losing to Asashoryu in a championship playoff.

In the Kyushu meet, he wrestled as a sekiwake, the third-highest rank o­n the sumo ladder, for the second time in a row and lost his first-day bout and failed to keep pace with eventual winner Asashoryu.

16.03.2006 Bulgarians get sumo equipment
Bulgarians get sumo equipment

Japanese Foreign Minister Taro Aso o­n Wednesday presented popular Bulgarian wrestler Kotooshu with a collection of sumo loin clothes and sumo equipment that Japan is donating to the Bulgarian Sumo Federation to upgrade the country's sumo infrastructure.

News photo
Japanese Foreign Minister Taro Aso hands Bulgarian wrestler Kotooshu a list of gifts, worth 6.3 million yen, that Japan is donating to the Bulgarian Sumo Federation to upgrade the country's sumo equipment.

The gift, worth 6.3 million yen, includes 150 pieces of loin clothes, seven sumo rings and a sumo mat, according to the Japanese Foreign Ministry.

Aso thanked the Bulgarian ozeki during the presentation ceremony held at his office for his efforts in "internationalizing sumo."

Kotooshu, who received the donation o­n behalf of the Bulgarian Sumo Federation, expressed his thanks for the gift and said, "Please come to Bulgaria and see the sumo rings."

The Bulgarian Sumo Federation has 512 sumo wresters, many of whom have been successful in European and world sumo championships.

Bulgarian Ambassador to Japan Blagovest Sendov, who also attended the presentation ceremony, joked that he was actually the No. 2 ambassador next to Kotooshu, alluding to the wrestler's fame in Japan, which has raised the profile of their country.

The Japan Times: Feb. 9, 2006
SEMA Expres
Links
Press Club Bulgaria
ISF
Europe Sumo Federation
Grand Japan Sumo
Grand Sumo Video
  Copyright Bulgarian Sumo Federation ©2005